Главная Современная зарубежная литература Кентерберийские рассказы: Переложение поэмы Чосера

Скачать книгу «Кентерберийские рассказы: Переложение поэмы Чосера»

Рейтинг: 
Кентерберийские рассказы: Переложение поэмы Чосера
Автор: Поделится :
Год: 2014 Страниц: 608
Формат: PDF (30.40 МБ) Дата загрузки: 06 мая 2017

Кентерберийские рассказы: Переложение поэмы Чосера


“Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас”, — так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). “Кентерберийские рассказы” — это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, “Сказку о царе Салтане”). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими “Кентерберийскими рассказами” в переложении Питера Акройда.

Книга Кентерберийские рассказы: Переложение поэмы Чосера скачать
Оставьте ваш отзыв о книге Кентерберийские рассказы: Переложение поэмы Чосера